Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

730.0 Energiegesetz vom 30. September 2016 (EnG)

730.0 Legge federale sull'energia del 30 settembre 2016 (LEne)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 71a Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 30. September 2022 (Produktion von zusätzlicher Elektrizität aus Photovoltaik-Grossanlagen)

1 Bis die Erstellung von Photovoltaik-Grossanlagen nach Absatz 2 schweizweit eine jährliche Gesamtproduktion von maximal 2 TWh erlaubt, gilt für solche Anlagen, sowie für ihre Anschlussleitungen, dass:

a.
ihr Bedarf ausgewiesen ist;
b.
sie von nationalem Interesse und standortgebunden sind; bei Anlagen in Objekten nach Artikel 5 NHG62 bleibt bei einer Abweichung von der ungeschmälerten Erhaltung die Pflicht zur grösstmöglichen Schonung unter Einbezug von Wiederherstellungs- oder Ersatzmassnahmen bestehen;
c.
für sie keine Planungspflicht besteht;
d.
das Interesse an ihrer Realisierung anderen nationalen, regionalen und lokalen Interessen grundsätzlich vorgeht;
e.
sie ausgeschlossen sind in:
1.
Mooren und Moorlandschaften nach Artikel 78 Absatz 5 der Bundesverfassung,
2.
Biotopen von nationaler Bedeutung nach Artikel 18a NHG, und
3.
Wasser- und Zugvogelreservaten nach Artikel 11 des Jagdgesetzes vom 20. Juni 198663.

2 Die Photovoltaik-Grossanlagen müssen folgende Voraussetzungen erfüllen:

a.
die jährliche Mindestproduktion beträgt 10 GWh; und
b.
die Stromproduktion vom 1. Oktober−31. März (Winterhalbjahr) beträgt mindestens 500 kWh pro 1 kW installierter Leistung.

3 Die Bewilligung für Photovoltaik-Grossanlagen wird durch den Kanton erteilt, wobei die Zustimmung der Standortgemeinde und der Grundeigentümer vorliegen muss.

4 Anlagen, die bis zum 31. Dezember 2025 mindestens teilweise Elektrizität ins Stromnetz einspeisen, erhalten vom Bund eine Einmalvergütung in der Höhe von maximal 60 Prozent der Investitionskosten. Der Bundesrat legt die Ansätze im Einzelfall fest; die Betreiber reichen dazu eine Wirtschaftlichkeitsrechnung ein. Netzverstärkungen, die notwendig werden zur Einspeisung von Elektrizität der Anlagen, sind Teil der Systemdienstleistungen der nationalen Netzgesellschaft.

5 Die Anlagen werden bei endgültiger Ausserbetriebnahme vollständig zurückgebaut und die Ausgangslage wiederhergestellt.

6 Dieser Artikel bleibt auf Gesuche, die bis am 31. Dezember 2025 öffentlich aufgelegt werden, sowie bei allfälligen Beschwerdeverfahren anwendbar.

61 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 30. Sept. 2022 (Dringliche Massnahmen zur kurzfristigen Bereitstellung einer sicheren Stromversorgung im Winter), in Kraft vom 1. Okt. 2022 bis zum 31. Dez. 2025 (AS 2022 543; BBl 2022 1536, 1540).

62 SR 451

63 SR 922.0

Art. 71a Disposizione transitoria della modifica del 30 settembre 2022 (produzione di elettricità supplementare mediante grandi impianti fotovoltaici)

1 Ai grandi impianti fotovoltaici che soddisfano i requisiti di cui al capoverso 2, nonché alle relative linee di allacciamento, si applicano, fino a quando in Svizzera non sono realizzati impianti che producono complessivamente 2 TWh di energia, le condizioni seguenti:

a.
la loro necessità è comprovata;
b.
sono di interesse nazionale e a ubicazione vincolata; per gli impianti situati in oggetti di cui all’articolo 5 LPN64 l’obbligo di salvaguardare detti oggetti per quanto possibile, per mezzo di provvedimenti di ripristino o di sostituzione, rimane applicabile anche in caso di deroga al principio di conservarli intatti;
c.
non sottostanno all’obbligo di pianificazione;
d.
l’interesse alla loro realizzazione prevale in linea di principio su altri interessi nazionali, regionali e locali;
e.
la loro realizzazione è esclusa:
1.
nelle paludi e nei paesaggi palustri di cui all’articolo 78 capoverso 5 della Costituzione federale,
2.
nei biotopi d’importanza nazionale di cui all’articolo 18a LPN, e
3.
nelle riserve per uccelli acquatici e di passo di cui all’articolo 11 della legge del 20 giugno 198665 sulla caccia.

2 I grandi impianti fotovoltaici devono soddisfare i requisiti seguenti:

a.
la produzione annua minima è pari a 10 GWh;
b.
la produzione di energia nel periodo compreso tra il 1° ottobre e il 31 marzo (semestre invernale) è di almeno 500 kWh per 1 kW di potenza installata.

3 Il Cantone concede l’autorizzazione per i grandi impianti fotovoltaici se il Comune di ubicazione e i proprietari fondiari hanno dato il loro consenso alla realizzazione.

4 Per gli impianti che entro il 31 dicembre 2025 immettono almeno parzialmente elettricità nella rete la Confederazione versa un’indennità unica pari al massimo al 60 per cento dei costi di investimento. Il Consiglio federale stabilisce le aliquote nel singolo caso; i gestori degli impianti forniscono il relativo calcolo della redditività. Eventuali rafforzamenti della rete necessari all’immissione di elettricità prodotta dagli impianti fanno parte delle prestazioni di servizio relative al sistema della società nazionale di rete.

5 Alla loro messa fuori servizio definitiva, gli impianti sono smantellati completamente e la situazione iniziale è ripristinata.

6 Il presente articolo rimane applicabile alle domande depositate pubblicamente entro il 31 dicembre 2025 nonché alle eventuali procedure di ricorso.

63 Introdotto dal n. I della LF del 30 set. 2022 (Misure urgenti volte a garantire a breve termine l’approvvigionamento elettrico durante l’inverno), in vigore dal 1° ott. 2022 dal 31 dic. 2025 (RU 2022 543; FF 2022 1536, 1540).

64 RS 451

65 RS 922.0

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.