Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 72 Öffentliche Werke
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 72 Lavori pubblici

721.821 Verordnung vom 25. Oktober 1995 über die Abgeltung von Einbussen bei der Wasserkraftnutzung (VAEW)

Inverser les langues

721.821 Ordinanza del 25 ottobre 1995 sull'indennizzo delle perdite subite nell'utilizzazione delle forze idriche (OIFI)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Anspruchsberechtigtes Gemeinwesen
Art. 2 Comunità avente diritto
Art. 3 Schützenswerte Landschaft
Art. 3 Paesaggio meritevole di protezione
Art. 4 Realisierbarkeit der Wasserkraftnutzung
Art. 4 Possibilità d’utilizzazione delle forze idriche
Art. 5 Unterschutzstellung
Art. 5 Messa sotto tutela
Art. 6 Ermittlung der Einbusse
Art. 6 Calcolo delle perdite
Art. 7 Bemessung der Ausgleichsbeiträge
Art. 7 Calcolo delle indennità di compensazione
Art. 8 Erheblichkeit der Einbusse
Art. 8 Importanza delle perdite
Art. 9 Festsetzung der Ausgleichsbeiträge
Art. 9 Determinazione delle indennità di compensazione
Art. 10 Gesuch
Art. 10 Domanda
Art. 11 Entscheid
Art. 11 Decisione
Art. 12 Gewährung der Ausgleichsbeiträge
Art. 12 Concessione di indennità di compensazione
Art. 13 Vollzug
Art. 13 Esecuzione
Art. 14 Rechtsschutz
Art. 14 Protezione giuridica
Art. 15 Ausrichtung der Ausgleichsbeiträge
Art. 15 Versamento delle indennità di compensazione
Art. 16 Rückforderung
Art. 16 Rimborso
Art. 17 Beendigung der Schutzverpflichtung
Art. 17 Termine dell’obbligo di protezione
Art. 18 Revision
Art. 18 Revisione
Art. 19 Übergangsbestimmung
Art. 19 Disposizioni transitorie
Art. 20 Inkrafttreten
Art. 20 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.