1 Der Fonds wird von einer Geschäftsstelle im Bundesamt für Gesundheit verwaltet.
2 Die Geschäftsstelle hat insbesondere folgende Aufgaben:
3 Sie erfüllt ihre Aufgaben in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Sport (BASPO).
4 Sie kann zur strategischen Ausrichtung des Tabakpräventionsfonds und zu Fragen der Tabakprävention weitere Sachverständige beiziehen, insbesondere die Eidgenössische Kommission für Fragen zu Sucht und Prävention nichtübertragbarer Krankheiten.
1 Il fondo è amministrato da una segreteria in seno all’Ufficio federale della sanità pubblica.
2 La segreteria ha in particolare i compiti seguenti:
3 Adempie i propri compiti in collaborazione con l’Ufficio federale dello sport (UFSPO).
4 Può consultare altri esperti, in particolare la Commissione federale per le questioni relative alle dipendenze e alla prevenzione delle malattie non trasmissibili, in merito all’orientamento strategico del fondo e a questioni concernenti la prevenzione del tabagismo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.