1 Das Personal hat Anspruch auf eine bezahlte Ferienreise pro sechs Monate Einsatz. Die Reise kann frühestens nach drei vollen Einsatzmonaten bezogen werden.
2 Nicht bezogene Ferienreisen verfallen mit dem Beginn eines neuen Einsatzes, bei dem ein neues Anrecht entsteht, oder mit dem Ende des Einsatzes.
3 Das BAZG übernimmt die Reisekosten für den direkten Hin- und Rückweg, sofern diese nicht von der Agentur übernommen werden. Die Reisekosten werden nach den Artikeln 45, 46 und 47 Absatz 1 VBPV19 berechnet.
4 Die Reisekosten werden nicht übernommen, wenn eine kostenlose Transportmöglichkeit zur Verfügung steht oder die Kosten von Dritten übernommen werden.
1 Il personale ha diritto a un viaggio di vacanza pagato ogni sei mesi di impiego. Il viaggio può essere effettuato al più presto dopo tre mesi completi d’impiego.
2 Il diritto ai viaggi di vacanza si estingue con l’inizio di un nuovo impiego per il quale sorge un nuovo diritto o con la conclusione dell’impiego.
3 L’UDSC si assume i costi del viaggio diretto di andata e ritorno, nella misura in cui questi non vengano coperti dall’Agenzia. I costi del viaggio sono calcolati conformemente agli articoli 45, 46 e 47 capoverso 1 O-OPers19.
4 I costi di viaggio non sono rimborsati quando è data la possibilità di viaggiare gratuitamente o se i costi sono assunti da terzi.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.