1 Die Bestimmungen für Finanzintermediäre nach dem Geldwäschereigesetz vom 10. Oktober 199720 (GwG) und der Geldwäschereiverordnung der FINMA vom 3. Juni 201521 (GwV-FINMA) gelten sinngemäss auch für die SKB.
2 Die SKB ist insbesondere verpflichtet:
3 Erfüllt die SKB die Meldepflichten nach Absatz 2 Buchstabe g oder sperrt sie Vermögenswerte nach Absatz 2 Buchstabe h, so gilt der Straf- und Haftungsausschluss nach Artikel 11 GwG.
4 Die Kontoinhaberinnen und Kontoinhaber sind verpflichtet, bei der Erfüllung der Pflichten nach dem Geldwäschereigesetz mitzuwirken.
5 Die SBK ist berechtigt, die Kontobeziehung aufzulösen, wenn die Kontoinhaberinnen und Kontoinhaber ihrer Mitwirkungspflicht nicht nachkommen, sofern die Erfüllung der geldwäschereirechtlichen Pflichten einer Auflösung nicht entgegenstehen.
1 Le disposizioni per gli intermediari finanziari secondo la legge del 10 ottobre 199720 sul riciclaggio di denaro (LRD) e l’ordinanza FINMA del 3 giugno 201521 sul riciclaggio di denaro (ORD-FINMA) si applicano per analogia anche alla CRPF.
2 La CRPF è tenuta in particolare a:
3 Se la CRPF adempie gli obblighi di comunicazione secondo il capoverso 2 lettera g o blocca i valori patrimoniali secondo il capoverso 2 lettera h, si applica l’esclusione dalla responsabilità penale e civile ai sensi dell’articolo 11 LRD.
4 I titolari dei conti sono tenuti a collaborare all’adempimento degli obblighi di cui alla LRD.
5 La CRPF ha il diritto di scogliere la relazione di conto se i titolari dei conti non assolvono il loro obbligo di collaborare, per quanto l’adempimento degli obblighi previsti dalla legislazione in materia di riciclaggio di denaro non si opponga allo scioglimento.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.