1 Das BABS beschafft die Daten für das Informationssystem nach Artikel 56 Absatz 2 bei den Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen, den zuständigen Verbänden und den zuständigen Stellen des Bundes und der Kantone.
2 Es gibt die Daten den Betreiberinnen kritischer Infrastrukturen, den zuständigen Verbänden und den für den Schutz kritischer Infrastrukturen zuständigen Stellen des Bundes und der Kantone bekannt.
1 L’UFPP acquisisce i dati per il sistema d’informazione di cui all’articolo 56 capoverso 2 presso i gestori delle infrastrutture critiche, le associazioni e i servizi federali e cantonali competenti.
2 Fornisce i dati ai gestori delle infrastrutture critiche, alle associazioni competenti e ai servizi federali e cantonali responsabili per la protezione delle infrastrutture critiche.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.