Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

519.2 Verordnung vom 22. November 2017 über die Mobilmachung zu bestimmten Assistenz- und Aktivdiensten (VMob)

Inverser les langues

519.2 Ordinanza del 22 novembre 2017 sulla mobilitazione per determinati servizi d'appoggio e servizi attivi (OMob)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Scopo
Art. 2 Art, Mittel und Zeitpunkt des Aufgebots
Art. 2 Genere, mezzi e momento della chiamata in servizio
Art. 3 Verbreiten des Aufgebots
Art. 3 Diffusione della chiamata in servizio
Art. 4 Vorsorgliche Massnahmen
Art. 4 Misure preventive
Art. 5 Aufgebot von Auslandschweizern zum Landesverteidigungsdienst
Art. 5 Chiamata in servizio di Svizzeri all’estero per il servizio di difesa nazionale
Art. 6 Einrückungspflicht und Angaben zur Einrückung
Art. 6 Obbligo di entrare in servizio e dati sull’entrata in servizio
Art. 7 Dispensation oder Urlaub vom Assistenz- oder vom Aktivdienst
Art. 7 Dispensa o congedo dal servizio d’appoggio o dal servizio attivo
Art. 8 Wichtige Aufgaben
Art. 8 Compiti importanti
Art. 9 Gesuch um Dispensation oder Urlaub
Art. 9 Domanda di dispensa o congedo dal servizio d’appoggio e dal servizio attivo
Art. 10 Wiedererwägung eines Entscheids über Dispensation oder Urlaub
Art. 10 Riesame della decisione di dispensa o di congedo
Art. 11 Ausserkraftsetzen eines Entscheids zur Dispensation
Art. 11 Annullamento di una decisione di dispensa
Art. 12
Art. 12
Art. 13
Art. 13
Art. 14
Art. 14
Art. 15 Pflichten der konzessionierten Transportunternehmen
Art. 15 Obblighi delle imprese di trasporto titolari di una concessione
Art. 16 Änderung eines anderen Erlasses
Art. 16 Modifica di un altro atto normativo
Art. 17 Inkrafttreten
Art. 17 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.