1 Wer die für die betreffende Kategorie vorgeschriebenen Dienstleistungen, Pflichtübungen oder Trainings aus eigenem Verschulden nicht vollständig absolviert, muss die Differenz zwischen der erhaltenen Entschädigung und derjenigen für die nächsttiefere Kategorie nach Anhang 1 der MFV zurückerstatten.
2 Wird der zulässige Trainingsunterbruch unentschuldigt oder ohne genügende Begründung überschritten, so wird die Entschädigung nach Anhang 1 der MFV gekürzt. Die Kürzung beträgt:
1 Chi per propria colpa non assolve completamente i servizi, gli esercizi obbligatori o gli allenamenti prescritti per la categoria interessata, è tenuto a restituire la differenza tra l’indennità ricevuta e l’indennità per la categoria immediatamente inferiore giusta l’allegato 1 dell’OSVM. I membri di milizia del servizio di volo militare classificati nella categoria B sono tenuti a restituire la metà dell’indennità ricevuta.
2 A chi, senza giustificazione o con una giustificazione insufficiente, supera l’interruzione dell’allenamento ammessa viene ridotta l’indennità giusta l’allegato 1 dell’OSVM. La riduzione ammonta a:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.