1 Zivile Fahrzeuge können vorübergehend dienstlich verwendet werden.
2 Eine dienstliche Verwendung ziviler Fahrzeuge darf nicht befohlen werden.
3 Der Halterin oder dem Halter sind vor der Verwendung die Bedingungen nach den Artikeln 106–109 bekanntzugeben.
4 Dienstlich verwendete Fahrzeuge sind von der Halterin, dem Halter oder der von ihr oder ihm beauftragten Person zu führen.
1 In servizio militare possono essere utilizzati temporaneamente veicoli civili.
2 Non è consentito ordinare l’utilizzo di veicoli civili per scopi di servizio.
3 Prima dell’utilizzo devono essere comunicate al detentore le condizioni di cui agli articoli 106–109.
4 I veicoli civili utilizzati in servizio militare devono essere guidati dal detentore o da una persona da lui incaricata.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.