Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura

446.11

Verordnung vom 3. Dezember 2021 über die Förderung der ausserschulischen Arbeit mit Kindern und Jugendlichen (Kinder- und Jugendförderungsverordnung, KJFV)

446.11

Ordinanza del 3 dicembre 2021 sulla promozione delle attività extrascolastiche di fanciulli e giovani (Ordinanza sulla promozione delle attività giovanili extrascolastiche, OPAG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Modellvorhaben und Partizipationsprojekte

1 Als Modellvorhaben nach Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe a KJFG gelten einmalige, höchstens drei Jahre dauernde Projekte:

a.
die einen Modellcharakter haben;
b.
die auf andere Kontexte übertragbar sind;
c.
für die ein Bedürfnis nachgewiesen ist; und
d.
für die der Wissenstransfer sichergestellt ist.

2 Als Partizipationsprojekte nach Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe b KJFG gelten einmalige, höchstens drei Jahre dauernde Projekte:

a.
die massgeblich von Kindern oder Jugendlichen erarbeitet, geleitet und umgesetzt werden; oder
b.
in denen Kinder oder Jugendliche mit besonderem Förderungsbedarf eine zentrale und aktive Rolle einnehmen.

Art. 23 Progetti che fungono da modello o favoriscono la partecipazione attiva di fanciulli e giovani

1 Per progetti che fungono da modello ai sensi dell’articolo 8 capoverso 1 lettera a LPAG si intendono singoli progetti, della durata massima di tre anni, che:

a.
presentano un carattere innovativo;
b.
sono trasferibili anche in altri contesti;
c.
rispondono a un bisogno comprovato; e
d.
garantiscono il trasferimento delle conoscenze.

2 Per progetti che favoriscono la partecipazione attiva di fanciulli e giovani ai sensi dell’articolo 8 capoverso 1 lettera b LPAG si intendono singoli progetti, della durata massima di tre anni, che:

a.
sono elaborati, diretti e attuati in gran parte da fanciulli o giovani; o
b.
attribuiscono un ruolo centrale e attivo a fanciulli o giovani con un particolare bisogno di promozione.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.