441.11 Verordnung vom 4. Juni 2010 über die Landessprachen und die Verständigung zwischen den Sprachgemeinschaften (Sprachenverordnung, SpV)
441.11 Ordinanza del 4 giugno 2010 sulle lingue nazionali e la comprensione tra le comunità linguistiche (Ordinanza sulle lingue, OLing)
Art. 22 Allgemeine Massnahmen im Kanton Tessin
(Art. 22 Abs. 1 Bst. a und c SpG)
Zur Erhaltung und Förderung der italienischen Sprache und Kultur werden dem Kanton Tessin Finanzhilfen gewährt für die Unterstützung von kantonseigenen Massnahmen in den folgenden Bereichen:
- a.
- Forschungsprogramme und Forschungsprojekte im Bereich von Sprache und Kultur;
- b.
- Publikationen von besonderer Bedeutung für die Förderung der italienischen Sprache und Kultur;
- c.
- Veranstaltungen und Projekte zur Förderung der italienischen Sprache und Kultur;
- d.
- Projekte Dritter im Bereich der Förderung der Mehrsprachigkeit und dem Erhalt und der Förderung der sprachlichen und kulturellen Identität.
Art. 22 Misure generali nel Cantone Ticino
(art. 22 cpv. 1 lett. a e c LLing)
Per salvaguardare e promuovere la lingua e cultura italiana sono concessi aiuti finanziari al Cantone Ticino al fine di sostenere misure cantonali nei seguenti settori:
- a.
- programmi e progetti di ricerca nell’ambito della lingua e della cultura;
- b.
- pubblicazioni di particolare rilievo per la promozione della lingua e cultura italiana;
- c.
- manifestazioni e progetti per la promozione della lingua e cultura italiana;
- d.
- progetti di terzi concernenti la promozione del plurilinguismo e la salvaguardia e promozione dell’identità linguistico-culturale.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.