1 Die Nationalbibliothek sammelt als Sonderbestände die Veröffentlichungen internationaler Organisationen, wenn:
2 Über Aufbau, Betreuung und Erschliessung weiterer Sonderbestände entscheidet die Nationalbibliothek entsprechend ihren Aufgaben und nach Absprache mit anderen Institutionen des Bundes, insbesondere dem Schweizerischen Bundesarchiv. Vorbehalten bleibt Artikel 13 NBibG.
1 La Biblioteca nazionale raccoglie le collezioni speciali relative alle pubblicazioni di organizzazioni internazionali quando:
2 Conformemente ai propri compiti e d’intesa con altre istituzioni della Confederazione, in particolare con l’Archivio federale, la Biblioteca nazionale decide in merito alla strutturazione, all’assistenza e alla repertoriazione di altre collezioni speciali. Rimane salvo l’articolo 13 LBNS.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.