Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca

427.72 Verordnung des UVEK vom 23. Februar 2012 über die Förderung der Forschung im Strassenwesen

427.72 Ordinanza del DATEC del 23 febbraio 2012 sul promovimento della ricerca nel settore stradale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Veröffentlichung und Nutzung der Forschungsergebnisse

1 Das ASTRA entscheidet über die Publikation des Schlussberichts im Rahmen der schweizerischen Veröffentlichungen im Strassenwesen.

2 Eine Veröffentlichung der Forschungsarbeit oder von Teilen derselben vor der Publikation des Schlussberichts bedarf der Genehmigung des ASTRA.

3 Die Forschungsergebnisse dürfen vom ASTRA oder von anderen Bundesstellen für ihre eigenen Tätigkeiten oder für weitere Forschungsprojekte verwendet werden.

4 Werden die Ergebnisse der ganz oder teilweise mit Bundesmitteln finanzierten Forschung von der Forschungsstelle wirtschaftlich genutzt, so kann das ASTRA die Rückzahlung der gewährten Mittel nach Massgabe der erzielten Erträge und eine angemessene Gewinnbeteiligung verlangen. Derartige Rückzahlungen sind zugunsten der Rückstellung «Strassenverkehr» zu verbuchen.

Art. 12 Pubblicazione e impiego dei risultati della ricerca

1 L’USTRA decide in merito alla pubblicazione del rapporto finale nel quadro delle pubblicazioni nel settore stradale in Svizzera.

2 Una pubblicazione dei lavori di ricerca o di parte degli stessi prima della pubblicazione del rapporto finale dev’essere approvata dall’USTRA.

3 I risultati della ricerca possono essere impiegati dall’USTRA o da altri servizi federali per le proprie attività o per altri progetti di ricerca.

4 Se i risultati di ricerche finanziate in tutto o in parte dalla Confederazione sono sfruttati commercialmente dal centro di ricerca, l’USTRA può esigere il rimborso delle somme versate, proporzionato agli introiti realizzati, nonché un’adeguata partecipazione all’utile. Tali rimborsi sono accreditati agli accantonamenti «circolazione stradale».

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.