Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

414.513 Verordnung vom 23. Februar 2022 über die internationale Zusammenarbeit und Mobilität in der Bildung (VIZMB)

414.513 Ordinanza del 23 febbraio 2022 sulla cooperazione e la mobilità internazionali in materia di formazione (OCMIF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Sachkosten

1 Die nationale Agentur rechnet folgende effektive Sachkosten an:

a.
Sachkosten für die Realisierung des Projekts, insbesondere Verbrauchsmaterial, Drittleistungen und Reisen;
b.
Sachkosten, die nicht unter die Grundausstattung von Institutionen oder Organisationen fallen;
c.
Sachkosten, die nicht durch finanzielle Leistungen anderer beteiligter Institutionen oder Organisationen gedeckt sind.

2 Bei Reisen werden die effektiven Kosten, maximal aber 500 Franken pro Reise innerhalb und 1300 Franken ausserhalb Europas angerechnet.

3 Beträgt die Reisezeit weniger als sechs Stunden, sind Zugreisen vorzuziehen.

Art. 11 Costi materiali

1 L’agenzia nazionale computa i seguenti costi materiali effettivi:

a.
i costi materiali per la realizzazione del progetto, in particolare il materiale di consumo, le prestazioni di terzi e i viaggi;
b.
i costi materiali che non rientrano nella dotazione di base delle istituzioni o delle organizzazioni;
c.
i costi materiali non coperti da prestazioni finanziarie di altre istituzioni o organizzazioni coinvolte.

2 Le spese di viaggio effettive sono computate fino a un massimo di 500 franchi per viaggio effettuato in Europa e di 1300 franchi fuori dall’Europa.

3 Per i tragitti inferiori a sei ore sono da preferire i viaggi in treno.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.