1 Für die Basisprüfung sowie für jeden Prüfungsblock bilden die beteiligten Examinatorinnen und Examinatoren zusammen mit der oder dem Studiendelegierten die Notenkonferenz.
2 Die Notenkonferenz steht unter dem Vorsitz der oder des Studiendelegierten.
3 Sie entscheidet auf der Grundlage der Anträge der Examinatorinnen und Examinatoren über die Bewertung der einzelnen Prüfungen. Dieser Entscheid wird gefällt, wenn die Basisprüfung oder ein Prüfungsblock vollständig absolviert worden ist.
4 Zu jeder Notenkonferenz wird eine Vertretung der Studierenden eingeladen. Diese hat Beobachterstatus. Das Departement regelt die Einzelheiten in der Geschäftsordnung.
5 Für die übrigen Prüfungen, deren Nichtbestehen ebenfalls zum Ausschluss aus dem Studiengang führen kann, hat das Departement mit einer Notenkonferenz oder mit anderen geeigneten Massnahmen sicherzustellen, dass die Examinatorinnen und Examinatoren bei der Leistungsbewertung ihr Ermessen rechtskonform ausüben.
1 Per l’esame del corso di base e per ogni blocco di esami la commissione scrutinatrice è costituita dagli esaminatori e dal delegato agli studi.
2 La commissione scrutinatrice è presieduta dal delegato agli studi.
3 In base alle proposte degli esaminatori la commissione scrutinatrice decide la valutazione dei singoli esami. Tale decisione è presa quando l’esame del corso di base o un blocco di esami sono stati completamente sostenuti.
4 Alle sedute della commissione scrutinatrice è invitato un rappresentante degli studenti. Quest’ultimo ha lo statuto di osservatore. Il dipartimento definisce i dettagli nel regolamento interno.
5 Per gli altri esami, che in caso di mancato superamento possono determinare l’esclusione dal ciclo di studi, il dipartimento deve garantire, mediante una commissione scrutinatrice o altri provvedimenti adeguati, che gli esaminatori esercitino il loro potere discrezionale nella valutazione delle prestazioni in modo conforme alla legge.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.