311.039.6 Verordnung vom 9. Oktober 2019 über Massnahmen zur Unterstützung der Sicherheit von Minderheiten mit besonderen Schutzbedürfnissen (VSMS)
311.039.6 Ordinanza del 9 ottobre 2019 sulle misure a sostegno della sicurezza delle minoranze bisognose di particolare protezione (OMSM)
Art. 10 Gesuche
1 Gesuche um Finanzhilfe sind beim Bundesamt für Polizei (fedpol) spätestens am 30. Juni des Jahres einzureichen, das dem Beginn der zu unterstützenden Massnahme vorausgeht.
2 Die Gesuche müssen enthalten:
- a.
- umfassende Angaben über die Organisation, die das Gesuch stellt oder unterstützt werden möchte;
- b.
- detaillierte Angaben zu den Umständen, die ein besonderes Schutzbedürfnis begründen;
- c.
- eine detaillierte Beschreibung der geplanten Massnahme mit Angaben über Ziel, Vorgehen und erwartete Wirkungen;
- d.
- Angaben zur Koordination mit Massnahmen, die andere Bundesbehörden, Kantone, lokale Behörden oder Dritte ergriffen haben oder allenfalls ergreifen wollen;
- e.
- den Zeitplan für die Durchführung der geplanten Massnahme;
- f.
- einen detaillierten Kostenvoranschlag und einen Finanzierungsplan;
- g.
- Angaben zu den Eigenleistungen der Beitragsempfängerin, zu den Leistungen, die gestützt auf andere Bundeserlasse ausgerichtet werden, zu Leistungen der Kantone und lokaler Behörden sowie zu Leistungen Dritter.
Art. 10 Domande
1 Le domande di aiuto finanziario devono essere presentate all’Ufficio federale di polizia (fedpol) al più tardi il 30 giugno dell’anno che precede l’inizio della misura da sostenere.
2 Le domande devono contenere:
- a.
- indicazioni complete sull’organizzazione che presenta la domanda o desidera essere sostenuta;
- b.
- indicazioni dettagliate sulle circostanze che legittimano un bisogno di particolare protezione;
- c.
- una descrizione dettagliata della misura prevista con indicazione dell’obiettivo, del modo di procedere e degli effetti attesi;
- d.
- indicazioni relative al coordinamento con misure che altre autorità federali, Cantoni, autorità locali o terzi hanno adottato o intendono adottare;
- e.
- lo scadenzario per l’attuazione della misura prevista;
- f.
- un preventivo dettagliato dei costi e un piano di finanziamento;
- g.
- indicazioni sulle prestazioni fornite dai beneficiari degli aiuti finanziari, sui contributi versati in virtù di altri atti normativi federali, sulle prestazioni fornite dai Cantoni e da autorità locali nonché sulle prestazioni fornite da terzi.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.