1 Das IGE veröffentlicht:
2 Der Bundesrat legt fest, welche weiteren Eintragungen veröffentlicht werden.
3 Das IGE bestimmt das Publikationsorgan.36
36 Fassung gemäss Anhang Ziff. II 3 des Designgesetzes vom 5. Okt. 2001, in Kraft seit 1. Juli 2002 (AS 2002 1456; BBl 2000 2729).
1 L’IPI pubblica:
2 Il Consiglio federale fissa quali altre iscrizioni debbano essere pubblicate.
3 L’IPI designa l’organo di pubblicazione.35
35 Nuovo testo giusta l’all. n. II 3 della L del 5 ott. 2001 sul design, in vigore dal 1° lug. 2002 (RU 2002 1456; FF FF 2000 2432).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.