Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.435.11 Verordnung des EJPD vom 8. Dezember 2017 über die Erstellung elektronischer öffentlicher Urkunden und elektronischer Beglaubigungen (EÖBV-EJPD)

211.435.11 Ordinanza del DFGP dell' 8 dicembre 2017 sulla realizzazione di atti pubblici e autenticazioni in forma elettronica (OAPuE-DFGP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Ausgabe des Siegels

1 Das UPReg signiert die kryptografische Prüfsumme, fügt ihr einen qualifizierten elektronischen Zeitstempel nach Artikel 2 Buchstabe j ZertES3 bei und gibt sie an das aufrufende Programm zurück.

2 Das elektronische Siegel des UPReg beruht auf einem auf die Organisation lautenden Zertifikat einer nach ZertES anerkannten Anbieterin von Zertifizierungsdiensten; als Organisation ist im Feld Common Name «Swiss Confederation – Swiss Register of Notaries» anzugeben.

Art. 14 Emissione del sigillo

1 Il RegPU firma la somma di controllo crittografica, le appone una marca temporale elettronica qualificata ai sensi dell’articolo 2 lettera j FiEle3 e la restituisce al programma richiedente.

2 Il sigillo elettronico del RegPU si basa su un certificato intestato all’organizzazione e rilasciato da un prestatore di servizi di certificazione riconosciuto secondo la FiEle; l’organizzazione indicata nel campo «Common Name» dev’essere «Swiss Confederation – Swiss Register of Notaries».

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.