1 Das Gericht informiert sachlich und transparent und wahrt dabei die berechtigten Interessen der Parteien und der anderen Verfahrensbeteiligten.
2 Die Information erfolgt durch das Generalsekretariat auf Anweisung der Gerichtspräsidentin oder des Gerichtspräsidenten.
1 Il Tribunale informa in modo oggettivo e trasparente, salvaguardando i legittimi interessi delle parti e degli altri partecipanti al procedimento.
2 L’informazione è di competenza del segretariato generale su istruzione del presidente del Tribunale.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.