1 Im Falle von Widerhandlungen gegen die Bestimmungen zur Akkreditierung kann das Generalsekretariat die betroffene Person verwarnen.
2 In schweren Fällen kann die Akkreditierung vorübergehend oder endgültig entzogen werden.
3 Das betroffene Medienunternehmen und der Schweizer Presserat können über solche Sanktionen informiert werden.
1 In caso di violazione delle regole che disciplinano l’accreditamento il segretariato generale può ammonire l’interessato.
2 In casi gravi, l’accreditamento può essere ritirato temporaneamente o definitivamente.
3 La testata giornalistica interessata ed il Consiglio svizzero della Stampa possono essere informati in merito a queste sanzioni.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.