Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.220.111.35 Verordnung vom 20. Februar 2013 über die Pensionierung von Angehörigen der besonderen Personalkategorien (VPABP)

Inverser les langues

172.220.111.35 Ordinanza del 20 febbraio 2013 concernente il pensionamento in particolari categorie di personale (OPPCPers)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Zweck und Gegenstand
Art. 1 Scopo e oggetto
Art. 2 Geltungsbereich
Art. 2 Campo d’applicazione
Art. 3 Zusätzliche Beiträge des Arbeitgebers
Art. 3 Contributi supplementari del datore di lavoro
Art. 4 Wegfall der zusätzlichen Beiträge des Arbeitgebers
Art. 4 Soppressione dei contributi supplementari del datore di lavoro
Art. 5
Art. 5
Art. 6 Finanzierung der Überbrückungsrente
Art. 6 Finanziamento della rendita transitoria
Art. 6a Kompensationstage
Art. 6a Giorni di compensazione
Art. 7 Änderung bisherigen Rechts
Art. 7 Modifica del diritto vigente
Art. 8 Übergangsbestimmungen zur Anwendung des bisherigen Rechts
Art. 8 Disposizioni transitorie per l’applicazione del diritto vigente
Art. 8a Übergangsbestimmung zur Rückerstattung von bezahlten AHV‑Beiträgen
Art. 8a Disposizione transitoria per la restituzione di contributi AVS pagati
Art. 9
Art. 9
Art. 9a Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 10. April 2019
Art. 9a Disposizioni transitorie della modifica del 10 aprile 2019
Art. 10 Übergangsbestimmungen für das zivile Flugdienstpersonal
Art. 10 Disposizione transitoria concernente il personale addetto al servizio di volo civile
Art. 11 Inkrafttreten
Art. 11 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.