Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.220.111.343.3 Verordnung des EDA vom 20. September 2002 zur Bundespersonalverordnung (VBPV-EDA)

172.220.111.343.3 Ordinanza del DFAE del 20 settembre 2002 concernente l'ordinanza sul personale federale (O-OPers-DFAE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21a

Wer als Fachpersonal angestellt wird, muss:

a.
einen unbescholtenen Leumund haben;
b.
das schweizerische Bürgerrecht besitzen;
c.
sich bereit erklären, die Versetzungspflicht zu erfüllen.

Art. 21a

La persona assunta come personale specializzato deve:

a.
essere incensurata;
b.
avere la cittadinanza svizzera;
c.
dichiararsi disposta ad adempiere l’obbligo di trasferimento.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.