Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.221 Verfassung des Kantons Solothurn, vom 8. Juni 1986

131.221 Costituzione del Cantone di Soletta, dell'8 giugno 1986

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 131 Beschaffung der Mittel

1 Kanton und Gemeinden können die Mittel beschaffen durch:

a.
Erhebung von Steuern und Abgaben;
b.
Erträge aus dem Vermögen;
c.
Beiträge und Anteile an Einnahmen des Bundes und anderer öffentlich-rechtlicher Körperschaften, Unternehmungen und Einrichtungen;
d.
Aufnahme von Darlehen und Anleihen;
e.
allfällige weitere Einnahmen.

2 Zweckverbände finanzieren ihre Ausgaben aus Leistungen der Mitglieder sowie aus Gebühren und Beiträgen. Sie erheben keine Steuern.

Art. 131 Risorse

1 Il Cantone e i Comuni possono procurarsi i mezzi finanziari necessari mediante:

a.
la riscossione di imposte e tasse;
b.
redditi patrimoniali;
c.
contributi e quote di partecipazione agli introiti della Confederazione e di altri enti, imprese e istituzioni di diritto pubblico;
d.
l’emissione e l’assunzione di prestiti;
e.
eventuali altri introiti.

2 I consorzi intercomunali sopperiscono alle loro spese con prestazioni dei loro membri, nonché mediante emolumenti e contributi. Non riscuotono imposte.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.