131.215 Verfassung des Kantons Schwyz, vom 24. November 2010
131.215 Costituzione del Cantone di Svitto, del 24 novembre 2010
Art. 58 Regierungstätigkeit
Der Regierungsrat:
- a.
- legt die wesentlichen Ziele und die Mittel der staatlichen Tätigkeit fest;
- b.
- erstellt eine Tätigkeits- und Finanzplanung sowie ein Gesetzgebungsprogramm;
- c.
- koordiniert die staatlichen Tätigkeiten;
- d.
- bereitet in der Regel die Geschäfte des Kantonsrates vor;
- e.
- führt und beaufsichtigt die kantonale Verwaltung;
- f.
- vertritt den Kanton nach innen und aussen;
- g.
- erfüllt die weiteren ihm übertragenen Aufgaben.
Art. 58 Attività governativa
Il Consiglio di Stato:
- a.
- stabilisce gli obiettivi importanti e i mezzi dell’attività statale;
- b.
- allestisce una pianificazione dell’attività e una pianificazione finanziaria, nonché un programma legislativo;
- c.
- coordina le attività statali;
- d.
- prepara di regola gli affari del Gran Consiglio;
- e.
- dirige e controlla l’amministrazione cantonale;
- f.
- rappresenta il Cantone in Svizzera e all’esterno;
- g.
- adempie gli altri compiti che gli sono delegati.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.