Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 12 Sicherheit der Eidgenossenschaft
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione

121.1 Verordnung vom 16. August 2017 über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstverordnung, NDV)

121.1 Ordinanza del 16 agosto 2017 sulle attività informative (OAIn)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 43 Gebühren

1 Soweit diese Verordnung keine besondere Regelung enthält, gelten die Bestimmungen der Allgemeinen Gebührenverordnung vom 8. September 200411 und der Gebührenverordnung VBS vom 8. November 200612.

2 Der NDB kann die Gebühr ermässigen oder erlassen, wenn:

a.
die Erhebung mehr Aufwand verursacht, als die Dienstleistung kostet; oder
b.
Gründe im Zusammenhang mit der Dienstleistung oder betreffend die gebührenpflichtige Person die Erhebung als unverhältnismässig erscheinen lassen.

Art. 43 Emolumenti

1 Sempre che la presente ordinanza non preveda disposizioni specifiche, si applicano le disposizioni dell’ordinanza generale dell’8 settembre 200411 sugli emolumenti e dell’ordinanza dell’8 novembre 200612 sugli emolumenti del DDPS.

2 Il SIC può ridurre o condonare l’emolumento se:

a.
la riscossione dell’emolumento costa più della prestazione; o
b.
la riscossione dell’emolumento appare sproporzionata per motivi inerenti alla prestazione o concernenti la persona assoggettata.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.