Die Vertragsparteien verpflichten sich, gemeinsam Projekte der Entwicklungszusammenarbeit und der humanitären Hilfe in der Republik Nicaragua zu verwirklichen, in erster Linie für die Regierung Nicaraguas und ihre Institutionen, im Rahmen ihrer nationalen Gesetzgebung. Diese Projekte können die Form der technischen Hilfe, der Finanzhilfe, der humanitären Hilfe oder der Schenkung von Nahrungsmitteln annehmen. Es können eine oder mehrere dieser vier Formen gemeinsam zur Anwendung gelangen
Le Parti contraenti s’impegnano, nell’ambito delle loro rispettive legislazioni nazionali, a realizzare assieme progetti di cooperazione allo sviluppo e di aiuto umanitario nella Repubblica di Nicaragua, in primo luogo a favore del Governo di Nicaragua e delle sue istituzioni. Questi progetti possono assumere le forme dell’assistenza tecnica, finanziaria, umanitaria o alimentare. Queste quattro forme possono essere applicate singolarmente o congiuntamente.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.