Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.974.248.1 Rahmenabkommen vom 4. August 2021 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Demokratischen Volksrepublik Laos betreffend technische, kulturelle, finanzielle und wirtschaftliche Zusammenarbeit und humanitäre Hilfe

0.974.248.1 Accordo quadro del 4 agosto 2021 tra il Consiglio federale svizzero e il governo della Repubblica democratica popolare lao concernente l’assistenza tecnica, la cooperazione finanziaria e l’assistenza umanitaria

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Ziele

2.1  Die Parteien fördern im Rahmen ihrer jeweiligen innerstaatlichen Gesetzgebung die Durchführung von Projekten der technischen, kulturellen, finanziellen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit sowie von Projekten der öffentlichen Verwaltung und der humanitären Hilfe in Laos. Diese Projekte unterstützen den Entwicklungsprozess in Laos und tragen zur Reduktion der sozialen, ökologischen und wirtschaftlichen Kosten der Anpassung bei. Die Projekte leisten insbesondere einen Beitrag zur Linderung des Leids der verletzlichsten Bevölkerungsschichten der laotischen Gesellschaft.

2.2  Dieses Abkommen soll einen Rahmen mit Vorschriften und Verfahren für die Durchführung und Umsetzung dieser Projekte und Programme festlegen.

2.3  Projekte, die im Rahmen dieses Abkommen durchgeführt werden, sollen die Anstrengungen von Laos bei der Umsetzung der SDG unterstützen und so weit wie möglich im Einklang mit den Grundsätzen der Globalen Partnerschaft für wirksame Entwicklungszusammenarbeit stehen.

2.4  Im Rahmen ihrer einschlägigen völkerrechtlichen Verpflichtungen vereinbaren die Parteien, Fragen der Migration in ihre Zusammenarbeit einzubeziehen. Die Parteien sind bestrebt, in Migrationsfragen einen offenen und positiven Dialog zu führen, um sich den gemeinsamen Herausforderungen zu stellen, die gemeinsamen Chancen zu nutzen und diese Dimension bei der Durchführung von Projekten angemessen zu berücksichtigen.

Art. 2 Obiettivi

2.1  Le Parti promuovono, entro i limiti delle rispettive legislazioni nazionali, la realizzazione di progetti di cooperazione tecnica, culturale, finanziaria ed economica, nonché di progetti di pubblica amministrazione e di assistenza umanitaria nel Laos. Questi progetti mirano a supportare il processo di sviluppo nel Laos e ad attenuare i costi sociali, ambientali ed economici di adattamento ai cambiamenti climatici. Contribuiranno in particolare ad alleviare le sofferenze delle categorie più vulnerabili della società laotiana.

2.2  Il presente Accordo fissa le regole e le procedure per la gestione e la realizzazione dei progetti di cooperazione.

2.3  I progetti considerati dal presente Accordo sostengono gli sforzi compiuti dal Laos per raggiungere gli OSS e cercano, per quanto possibile, di essere conformi ai principi del partenariato globale per una cooperazione allo sviluppo efficace.

2.4  Nel quadro del loro impegno internazionale in materia, le Parti convengono di includere la questione della migrazione nella loro cooperazione. Le Parti si impegnano a mantenere un dialogo aperto e positivo in materia di migrazione al fine di affrontare le sfide e cogliere le opportunità per i due Paesi e di considerare questa dimensione in modo appropriato nella realizzazione dei progetti.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.