Für die Anwendung von Artikel 21 Absatz 2 des Abkommens händigt der leistungspflichtige Träger dem Versicherten eine Bescheinigung über dessen Leistungsanspruch nach Verlegung des Aufenthaltsortes aus. Diese Bescheinigung kann auch dem Träger am Aufenthaltsort zugestellt werden.
1 Nei casi di cui all’articolo 21 paragrafo 1 della Convenzione, le prestazioni in natura sono erogate in Svizzera dall’INSAI e in Svezia dalla Cassa generale d’assicurazione del luogo di residenza, a condizione che il richiedente provi il suo diritto a prestazioni.
2 Se il datore di lavoro ha un rappresentante nello Stato dove si è verificato l’infortunio, spetta a detto rappresentante produrre, per quanto possibile, le attestazioni relative al diritto a prestazioni del richiedente.
3 Se non può essere presentata nessuna attestazione relativa al diritto a prestazioni, l’istituto del luogo in cui è accaduto l’infortunio chiede all’istituto designato all’articolo 9 dello Stato contraente competente di fornirgli le attestazioni e i documenti richiesti.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.