Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.682.1 Abkommen vom 11. Oktober 2010 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Serbien über soziale Sicherheit

0.831.109.682.1 Convenzione dell' 11 ottobre 2010 di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Serbia sulla sicurezza sociale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Sachlicher Geltungsbereich

(1)  Soweit dieses Abkommen nichts anderes bestimmt, bezieht es sich:

in der Schweiz:
1.
auf die Bundesgesetzgebung über die Alters- und Hinterlassenenversicherung,
2.
auf die Bundesgesetzgebung über die Invalidenversicherung,
3.
auf die Bundesgesetzgebung über die Versicherung gegen Berufs- und Nichtberufsunfälle sowie gegen Berufskrankheiten,
4.
bezüglich des Artikels 3 sowie des Titels III 1. Kapitel und der Titel IV und V auf die Bundesgesetzgebung über die Krankenversicherung;
in Serbien auf die Rechtsvorschriften über:
1.
die Renten- und Invalidenversicherung,
2.
die Versicherung gegen Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten,
3.
die Krankenversicherung, den Gesundheitsschutz.

(2)  Dieses Abkommen ist auch auf alle Gesetze und Verordnungen anwendbar, welche die in Absatz 1 aufgeführten Rechtsvorschriften kodifizieren, ändern oder ergänzen.

(3)  In Abweichung der Absätze 1 und 2 bezieht sich dieses Abkommen auf Rechtsvorschriften:

1.
welche die bestehenden Versicherungszweige auf neue Kategorien von Personen ausdehnen, nur, sofern der seine Rechtsvorschriften ändernde Vertragsstaat innert sechs Monaten nach der amtlichen Veröffentlichung der genannten Erlasse der zuständigen Behörde des anderen Vertragsstaates eine entsprechende Mitteilung zukommen lässt;
2.
die einen neuen Zweig der sozialen Sicherheit einführen, nur, wenn dies zwischen den Vertragsstaaten so vereinbart wird.

Art. 2 Campo d’applicazione materiale

(1)  Salvo disposizioni contrarie, la presente Convenzione si applica:

in Svizzera:
1.
alla legislazione federale sull’assicurazione per la vecchiaia e i superstiti,
2.
alla legislazione federale sull’assicurazione per l’invalidità,
3.
alla legislazione federale sull’assicurazione contro gli infortuni professionali e non professionali come pure contro le malattie professionali,
4.
riguardo all’articolo 3, al titolo III capitolo 1 e ai titoli IV e V, alla legislazione federale sull’assicurazione malattie;
in Serbia alle norme giuridiche concernenti:
1.
l’assicurazione pensioni e invalidità,
2.
l’assicurazione contro gli infortuni professionali e le malattie professionali,
3.
l’assicurazione malattia, la protezione della salute.

(2)  La presente Convenzione si applica parimenti a tutte le leggi e ordinanze che codificano, modificano o completano le norme giuridiche enumerate nel paragrafo 1.

(3)  In deroga ai paragrafi 1 e 2 essa si applica alle norme giuridiche che:

1.
estendono i regimi esistenti a nuove categorie di beneficiari, soltanto se lo Stato contraente che ha modificato le sue norme giuridiche notifica una comunicazione in questo senso all’autorità competente dell’altro Stato contraente entro un termine di sei mesi dalla pubblicazione ufficiale di detti atti;
2.
istituiscono un nuovo ramo delle assicurazioni sociali, soltanto se ciò è stato convenuto tra gli Stati contraenti.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.