1 Unter Vorbehalt abweichender Bestimmungen dieses Abschnittes ist eine Person, die im Gebiet einer oder beider Parteien eine unselbständige Erwerbstätigkeit ausübt, in bezug auf diese Tätigkeit ausschliesslich der Gesetzgebung über die Versicherungspflicht der Partei unterstellt, in deren Gebiet sie beschäftigt ist.
2 Eine Person, die im Gebiet einer oder beider Parteien eine selbständige Erwerbstätigkeit ausübt und im Gebiet einer der beiden Parteien wohnt, ist ausschliesslich der Gesetzgebung über die Versicherungspflicht der Partei unterstellt, in deren Gebiet sie wohnt.
1 Fatte salve le disposizioni contrarie del presente titolo, qualsiasi persona che esercita un’attività lucrativa salariata sul territorio di una o di entrambe le Parti è sottoposta, per quanto concerne questa attività, unicamente alla legislazione vertente sull’assicurazione obbligatoria della Parte sul territorio della quale essa esercita la sua attività.
2 Una persona che esercita un’attività lucrativa indipendente sul territorio di una o di entrambe le Parti e che dimora sul territorio di una Parte è sottoposta unicamente alla legislazione concernente l’assicurazione obbligatoria della Parte sul cui territorio essa dimora.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.