1. Jedes Mitglied kann eine zeitweilige Aufhebung von Bestimmungen des Artikels 2 vorsehen.
2. Die Geltungsdauer der zeitweiligen Aufhebung, die drei Jahre, gerechnet vom Inkrafttreten des Übereinkommens für das betreffende Mitglied, nicht überschreiten darf, und die darauf bezüglichen sonstigen Bedingungen sind durch die innerstaatliche Gesetzgebung oder durch andere, ebenso wirksame Massnahmen zu bestimmen.
3. Zur Durchführung der Bestimmungen dieses Artikels hat die zuständige Stelle die massgebenden beteiligten Arbeitgeber‑ und Arbeitnehmerverbände sowie gegebenenfalls die Verbände der Hersteller anzuhören.
1. Ogni Membro può prevedere una deroga provvisoria alle disposizioni dell’articolo 2.
2. Le condizioni e la durata di tale deroga provvisoria, che non può superare i tre anni a partire dell’entrata in vigore della presente convenzione per i Membri interessati, devono essere determinate dalla legislazione nazionale o mediante altri provvedimenti di pari efficacia.
3. Ai fini dell’applicazione del presente articolo, l’autorità competente deve consultare le organizzazioni padronali e operaie interessate più rappresentative, nonché, se del caso, le organizzazioni di fabbricanti.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.