1. Die Verwendung von Maschinen, bei denen irgendein gefährliches Element einschliesslich der Arbeitselemente (Wirkungsangriff) nicht mit geeigneten Schutzvorrichtungen versehen ist, ist durch die innerstaatliche Gesetzgebung zu verbieten oder durch andere, ebenso wirksame Massnahmen zu verhindern. Würde jedoch die volle Einhaltung dieses Verbotes die Verwendung der Maschine unmöglich machen, so gilt es jedenfalls insoweit, als die Verwendung der Maschinen dies zulässt.
2. Die Maschinen müssen so geschützt sein, dass die Einhaltung der innerstaatlichen Vorschriften und Normen für Arbeitssicherheit und Arbeitshygiene gewährleistet ist.
1. L’impiego di macchine di cui un qualsiasi elemento pericoloso, comprese la parti operanti (zone d’operazione), sia sprovvisto di dispositivi di sicurezza appropriati deve essere impedito dalla legislazione nazionale o mediante altri provvedimenti di pari efficacia. Tuttavia, il divieto può essere allentato qualora il rispetto integrale pregiudichi l’impiego della macchina.
2. Le macchine devono essere protette onde rispettare il disciplinamento e le norme nazionali di sicurezza e di igiene del lavoro.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.