Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.784.607 Übereinkommen vom 3. September 1976 über die Internationale Organisation für mobile Satellitenkommunikation (mit Anhang und Betriebsvereinbarung samt Anhang)

0.784.607 Convenzione del 3 settembre 1976 istitutiva dell'Organizzazione internazionale per le telecomunicazioni mobili via satellite (con Acc. operativo e All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu2/Art. XV Benutzung des Inmarsat‑Weltraumsegments

1)  Jeder Antrag auf Benutzung des Inmarsat‑Weltraumsegments wird der Organisation von einem Unterzeichner oder im Fall eines Gebiets, das nicht der Hoheitsgewalt einer Vertragspartei untersteht, von einem bevollmächtigten Fernmelde‑ Rechtsträger vorgelegt.

2)  Die Benutzung wird von der Organisation im Einklang mit den vom Rat nach Artikel 15 Buchstabe c des Übereinkommens festgelegten technischen Normen und Verfahren genehmigt.

3)  Jeder Unterzeichner oder bevollmächtigte Fernmelde‑Rechtsträger, der eine Genehmigung für die Benutzung des Inmarsat‑Weltraumsegments erhalten hat, ist für die Erfüllung aller Bedingungen verantwortlich, die von der Organisation in Bezug auf eine solche Benutzung festgelegt worden sind, sofern nicht im Fall eines antragstellenden Unterzeichners die Vertragspartei, die ihn bestimmt hat, diese Verantwortung für Genehmigungen in Bezug auf alle oder einige Erdefunkstellen übernimmt, die nicht dem betreffenden Unterzeichner gehören oder von ihm betrieben werden.

lvlu2/Art. XV Utilizzazione del settore spaziale Inmarsat

1)  Ogni richiesta di utilizzazione del settore spaziale Inmarsat sarà presentata all’Organizzazione da un Firmatario o, nel caso di un territorio non sottoposto alla giurisdizione di una Parte, da un organismo di telecomunicazioni autorizzato.

2)  L’utilizzazione sarà autorizzata dall’Organizzazione secondo i criteri e le procedure fissate dal Consiglio ai sensi del comma c) dell’articolo 15 della convenzione.

3)  Ogni Firmatario od organismo di telecomunicazioni autorizzato a servirsi del settore spaziale Inmarsat è tenuto a rispettare le condizioni fissate dall’Organizzazione a proposito di tale utilizzazione, a meno che, nel caso i cui la richiesta sia stata presentata da un Firmatario, la Parte che lo ha designato non accetti di assumersi tale responsabilità per le autorizzazioni concesse a favore di tutte o di alcune stazioni terrestri che non siano di proprietà del detto Firmatario né da esso usate.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.