1) Um das Inmarsat‑Weltraumsegment zu benutzen, bedürfen alle Erdefunkstellen der Zulassung durch die Organisation nach technischen Normen und Verfahren, die der Rat nach Artikel 15 Buchstabe c des Übereinkommens festlegt.
2) Jeder Antrag auf Zulassung wird der Organisation von dem Unterzeichner der Vertragspartei, in deren Hoheitsgebiet sich die Land-Erdfunkstelle befindet oder befinden wird, oder von der Vertragspartei oder dem Unterzeichner der Vertragspartei, nach deren Recht die bewegliche Erdfunkstelle oder die Erdfunkstelle auf einer in der Meeresumwelt betriebenen Konstruktion zugelassen ist, oder, wenn sich die Land-Erdfunkstelle oder die bewegliche Erdfunkstelle in einem Gebiet oder auf einem Schiff oder Luftfahrzeug oder einer in der Meeresumwelt betriebenen Konstruktion befindet, die nicht der Hoheitsgewalt einer Vertragspartei unterstehen, von einem bevollmächtigten Fernmelde-Rechtsträger vorgelegt.
3) Jeder in Absatz 2 erwähnte Antragsteller ist in Bezug auf die Erdefunkstellen, für die er einen Antrag vorgelegt hat, der Organisation gegenüber verantwortlich für die Einhaltung der von der Organisation festgelegten Verfahren und Normen durch diese Erdefunkstellen, sofern nicht im Fall eines antragstellenden Unterzeichners die Vertragspartei, die ihn bestimmt hat, diese Verantwortung übernimmt.
1) Per poter utilizzare il settore spaziale Inmarsat, tutte le stazioni terrestri dovranno essere approvate dall’Organizzazione conformemente ai criteri e alle procedure fissate dal Consiglio in applicazione del comma e) dell’articolo 15 della convenzione.
2) Qualsiasi richiesta per tale approvazione sarà presentata all’Organizzazione dal Firmatario designato dalla Parte sul territorio della quale la stazione terrestre di terra è o sarà situata, o dalla Parte o dal Firmatario designato dalla Parte sotto l’autorità della quale la stazione terrestre mobile o la stazione terrestre situata su una struttura operante in ambiente marino ottiene la licenza oppure, nel caso di stazioni terrestri di terra e di stazioni terrestri mobili situate su un territorio, su una nave, su un aeromobile o in una stazione terrestre su una struttura operante in ambiente marino che non sia sotto la giurisdizione di una Parte, da un organismo delle telecomunicazioni autorizzato.
3) Chiunque richieda l’approvazione di cui al paragrafo 2) assumerà nei confronti dell’Organizzazione, per quanto riguarda le stazioni terrestri per le quali egli ha presentato una richiesta, la responsabilità di far rispettare le procedure e le norme previste dall’Organizzazione a meno che, nel caso in cui la richiesta sia stata presentata da un Firmatario, la Parte che lo ha designato non si assuma tale responsabilità.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.