Das Kabel wird das Telegrafen‑ und Telefonbüro in Brig durch den Tunnel mit dem Bahnhof Iselle verbinden.
Das Kabel hat, was die Herstellung und Leitungsfähigkeit anbetrifft, den in den Ziff. I und II des dem gegenwärtigen Vertrage beigegebenen Pflichtenheftes4 aufgezählten Bedingungen zu genügen; es wird entsprechend den Vorschriften der Ziff. III des genannten Heftes gelegt und gespleisst.
Das durch die Unterzeichner des gegenwärtigen Vertrages genehmigte Pflichtenheft wird als integrierender Bestandteil dieses Vertrages betrachtet.
4 Dieses Pflichtenheft wurde in der AS nicht veröffentlicht.
Il cavo collegherà l’Ufficio dei telegrafi e telefoni di Briga attraverso la galleria colla stazione ferroviaria d’Iselle.
In quanto riguarda la costruzione e il funzionamento, il cavo dovrà soddisfare alle condizioni enunciate sotto i N. I e II del capitolato d’oneri per la fornitura e la posa annesso alla presente Convenzione3; sarà posato e saldato conformemente alle disposizioni del N. III di detto capitolo.
Il capitolato d’oneri, approvato dai firmatari della presente Convenzione, è considerato come parte integrale della Convenzione stessa.
3 Questo capitolato d’oneri non e stato pubblicato nella RU.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.