Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.742.140.24 Übereinkommen vom 19. Februar 1906 zwischen der Verwaltung der Italienischen Staatsbahnen und der Verwaltung der Schweizerischen Bundesbahnen betreffend den Betrieb der Bahnstrecke vom internationalen Bahnhof Domodossola bis zur nördlichen Einfahrtsweiche der Station Iselle

0.742.140.24 Convenzione del 19 febbraio 1906 fra l'Amministrazione delle Ferrovie italiane dello Stato e l'Amministrazione delle Ferrovie federali svizzere per l'esercizio del tronco di strada ferrata dalla stazione internazionale di Domodossola allo scambio di entrata lato nord, della stazione di Iselle

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Betrieb der Bahnstrecke Iselle–Domodossola

Die SBB übernehmen auf Rechnung der FS den Zugdienst (Zugförderung und Zugbegleitung) auf der Bahnstrecke Iselle–Domodossola in beiden Richtungen zu den nachstehend aufgeführten Bedingungen.

Dagegen besorgen die FS selbst den gesamten Stations‑, Bahnbewachungs‑ und Bahnunterhaltungsdienst auf dieser Bahnstrecke.

Art. 2 Servizio del tronco Iselle–Domodossola

Le Ferrovie federali svizzere assumono il servizio dei treni (trazione e condotta) sul tronco Domodossola–Iselle nei due sensi per conto delle Ferrovie italiane dello Stato e alle condizioni più sotto indicate.

Le Ferrovie italiane dello Stato provvederanno invece direttamente all’intero servizio di stazione, di sorveglianza e di manutenzione del suddetto tronco.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.