Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.741.619.372 Abkommen vom 8. August 1970 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Griechenland über den internationalen Strassenverkehr

0.741.619.372 Accordo dell'8 agosto 1970 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Grecia concernente i trasporti internazionali su strada

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11

Auf Verlangen eines Vertragsstaates wird eine aus Vertretern beider Vertragsstaaten zusammengesetzte Gemischte Kommission geschaffen, um Fragen zu behandeln, die im voraus von den zuständigen Behörden beider Vertragsstaaten festgelegt worden sind und über die zwischen diesen Behörden keine direkte Einigung erzielt werden konnte.

Die Anträge der Gemischten Kommission sind den zuständigen Behörden der Vertragsstaaten zur Genehmigung zu unterbreiten.

I. Beachtung des nationalen Rechts

Art. 11

A richiesta di una parte contraente sarà istituita una commissione mista, incaricata di regolare le questioni che saranno notificate dalle autorità competenti dei due Paesi, come pure le questioni che non avranno potuto essere risolte dalle autorità competenti. La commissione mista sarà composta di delegati dei due Governi.

Le risoluzioni della commissione mista dovranno essere approvate dai due Governi.

I. Legislazione nazionale

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.