Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.312.32 Freihandelsabkommen vom 26. Januar 2008 zwischen den EFTA-Staaten und Kanada (mit Verständigungsprotokoll und Anhängen)

0.632.312.32 Accordo di libero scambio del 26 gennaio 2008 tra gli Stati dell'AELS e il Canada (con Prot. d'intesa e all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Handelserleichterung

Zur Handelserleichterung zwischen Kanada und den EFTA-Staaten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von Anhang I:

(a)
vereinfachen die Parteien so weit wie möglich die auf den Warenhandel und die damit verbundenen Dienstleistungen anwendbaren Verfahren;
(b)
fördern die Parteien die multilaterale Zusammenarbeit untereinander, um ihre Beteiligung an der Entwicklung und Umsetzung von internationalen Konventionen und Empfehlungen über Handelserleichterung zu verstärken;
(c)
arbeiten die Parteien innerhalb des Gemischten Ausschusses im Bereich der Handelserleichterung zusammen.

Art. 21 Agevolazione degli scambi

Al fine di agevolare gli scambi tra il Canada e gli Stati dell’AELS, le Parti:

(a)
semplificano, per quanto possibile, le formalità applicabili agli scambi delle merci e dei servizi connessi;
(b)
favoriscono la cooperazione multilaterale tra loro al fine di accrescere la loro partecipazione all’elaborazione e all’attuazione di convenzioni e di raccomandazioni internazionali e di raccomandazioni in materia di agevolazione degli scambi;
(c)
cooperano in seno al Comitato misto in materia di agevolazione degli scambi, conformemente alle disposizioni dell’Allegato I.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.