Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare

0.514.144.91 Abkommen vom 2. Februar 2012 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Staates Israel über den Schutz klassifizierter Informationen

0.514.144.91 Accordo del 2 febbraio 2012 tra il Consiglio federale svizzero, e il Governo dello Stato di Israele sulla protezione di informazioni classificate

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.514.144.91

 AS 2012 1497

Übersetzung1

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und
der Regierung des Staates Israel über den Schutz
klassifizierter Informationen

Abgeschlossen am 2. Februar 2012

In Kraft getreten am 2. Februar 2012

(Stand am 2. Februar 2012)

1 Übersetzung des englischen Originaltextes.

preface

0.514.144.91

RU 2012 1497

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero, e il Governo dello Stato
di Israele sulla protezione di informazioni classificate

Concluso il 2 febbraio 2012

Entrato in vigore il 2 febbraio 2012

(Stato 2  febbraio 2012)

1 Traduzione dal testo originale inglese.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.