1. Die von den Vertragsparteien für die allgemeine Umsetzung der vorliegenden Vereinbarung bestimmten nationalen Sicherheitsbehörden sind:
Für die Schweizerische | Für die Republik | ||
Eidgenössisches Departement Informations- und Objektsicherheit (IOS) SCHWEIZ | Aussenministerium Nationale Sicherheitsbehörde (NSA) FINNLAND |
2. Die Vertragsparteien informieren sich gegenseitig über weitere zuständige Sicherheitsbehörden, welche für die Umsetzung im Rahmen dieser Vereinbarung verantwortlich sind.
3. Die Vertragsparteien informieren sich gegenseitig über jeden nachfolgenden Wechsel der zuständigen Sicherheitsbehörden.
1. Le autorità di sicurezza nazionali designate dalle Parti contraenti quali responsabili dell’applicazione generale del presente accordo sono:
Nella Confederazione Svizzera | Nella Repubblica di Finlandia | |
Dipartimento federale della difesa, Protezione delle informazioni SVIZZERA | Ministero degli Affari Esteri Autorità nazionale di sicurezza FINLANDIA |
2. Le Parti contraenti si informano reciprocamente in merito a qualsiasi altra autorità di sicurezza competente responsabile dell’applicazione degli aspetti del presente accordo.
3. Le Parti contraenti si informano reciprocamente in merito a qualsiasi successivo cambiamento delle autorità di sicurezza competenti.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.