0.514.128.11 Abkommen vom 16. Dezember 2022 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Korea über den gegenseitigen Schutz von klassifizierten militärischen Informationen
0.514.128.11 Accordo del 16 dicembre 2022 tra il Consiglio federale svizzero sulla reciproca protezione di informazioni militari classificate e il Governo della Repubblica di Corea
Art. 5 Zugang zu klassifizierten militärischen Informationen
1. Der Zugang zu unter dem vorliegenden Abkommen ausgetauschten klassifizierten militärischen Informationen ist beschränkt auf Personen:
- a.
- mit entsprechendem Erfordernis zur Ausführung ihrer dienstlichen oder beruflichen Aufgaben im Rahmen eines klassifizierten Projekts unter dem vorliegenden Abkommen, nach dem Grundsatz «Kenntnis nur wenn nötig»;
- b.
- die über eine dafür von der zuständigen Sicherheitsbehörde ausgestellte Personensicherheitsbescheinigung verfügen; und
- c.
- die über ihre Pflichten zum Schutz von klassifizierten militärischen Informationen entsprechend nationalem Recht und den Bestimmungen des vorliegenden Abkommens informiert worden sind.
Art. 5 Accesso a informazioni militari classificate
1. L’accesso a informazioni militari classificate scambiate ai sensi del presente Accordo è limitato a persone che:
- a.
- necessitano di un accesso alle informazioni per l’adempimento dei loro compiti di servizio o professionali in relazione con un progetto classificato conformemente al presente Accordo, secondo il principio «sapere solo se necessario»;
- b.
- sono titolari di una dichiarazione di sicurezza relativa alle persone rilasciata dalle competenti autorità di sicurezza a tale scopo; e
- c.
- sono state informate in merito ai loro obblighi per quanto concerne la protezione di informazioni militari classificate conformemente al diritto nazionale e alle disposizioni del presente Accordo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.