1. Die Organisation, die im Namen der Teilnehmer handelt, ist Eigentümer der Teile des Trägers ARIANE, der für seine Entwicklung erworbenen Einrichtungen und Ausrüstungsgegenstände sowie der im Rahmen des Programms geschaffenen Startanlagen.
2. Die Teilnehmer, die Eigentümer von für das Programm ARIANE verwendbaren Einrichtungen sind, verpflichten sich, diese für das genannte Programm zu finanziellen Bedingungen zur Verfügung zu stellen, die auf die Erstattung der dadurch entstehenden Kosten beschränkt sind.
3. Die in Absatz 1 genannten Teile, Einrichtungen und Ausrüstungsgegenstände werden den im Rahmen ihres eigenen Programms oder eines Programms der Organisation tätigen Teilnehmern zur Verfügung gestellt, soweit dies mit ihrer Verwendung für die Zwecke des Programms ARIANE vereinbar ist. Das für eine solche Benutzung geforderte Entgelt schliesst keine Abschreibung für diese Vermögenswerte ein. Das Programmdirektorium legt die diesbezüglichen Bedingungen fest.
4. Die Organisation kann diese Vermögenswerte nicht unter Absatz 3 fallenden Dritten zu vom Programmdirektorium festzulegenden finanziellen Bedingungen zur Verfügung stellen, soweit dies mit ihrer Verwendung für die Zwecke des Programms ARIANE und der Teilnehmer vereinbar ist.
5. Über die Übertragung des Eigentums an erworbenen Teilen, Einrichtungen und Ausrüstungsgegenständen beschliesst das Programmdirektorium in Konsultation mit dem Rat der Organisation.
1. L’Organizzazione, operante per conto dei Partecipanti, diviene proprietaria degli elementi del vettore ARIANE, degli impianti e attrezzature acquistati per la sua realizzazione e degli impianti di lancio realizzati nel quadro del programma.
2. I Partecipanti proprietari d’impianti, suscettivi d’essere utilizzati nel quadro del programma ARIANE, si obbligano a metterli a disposizione contro risarcimento delle spese d’utilizzazione.
3. Gli elementi, impianti e attrezzature, di cui nel paragrafo 1 del presente articolo, sono messi a disposizione dei Partecipanti, operanti nel quadro del loro proprio programma o di un programma dell’Organizzazione, nella misura in cui il loro impiego ai fini del programma ARIANE lo consenta. In queste condizioni, le tasse richieste per l’impiego non devono comprendere l’ammortamento di detti beni. Il Consiglio direttivo stabilisce le relative condizioni.
4. L’Organizzazione può mettere questi beni a disposizione di terzi, non menzionati nel paragrafo 3 del presente articolo, purché il loro impiego ai fini del programma ARIANE o per i bisogni dei Partecipanti lo consenta e comunque nell’ambito delle condizioni finanziarie che saranno stabilite dal Consiglio direttivo.
5. Ogni cessione di elementi, impianti e attrezzature deve essere decisa dal Consiglio direttivo, consultato il Consiglio dell’Organizzazione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.