Änderungen oder Ergänzungen dieses Abkommens bedürfen zu ihrer Gültigkeit der Schriftform und der Unterzeichnung durch einen Unterschriftsbevollmächtigten beider Parteien.
Dieses Abkommen wird geändert, sofern eine oder mehrere Bestimmungen dieses Abkommens oder eines Dokumentes, das in Verbindung damit ausgeführt wird, nicht mit der Übertragungsvereinbarung übereinstimmt.
Änderungsanträge sind ordnungsgemäss zu begründen und der andern Partei rechtzeitig vor Inkrafttreten der Änderung zu übermitteln, ausser wenn die Änderung von der beantragenden Partei ausreichend begründet wird und die andere Partei zustimmt.
Änderungen treten an dem Tag in Kraft, an dem sie von der letzten Partei unterzeichnet werden, oder an dem Tag, an dem der Änderungsantrag genehmigt wird.
Änderungen werden an dem von den Parteien vereinbarten Tag wirksam oder, wenn kein Tag vereinbart wurde, an dem Tag, an dem die geänderte Vereinbarung in Kraft tritt.
Eventuali modifiche o emendamenti all’Accordo sono da considerarsi validi solo se effettuati per iscritto e se firmati da entrambe le Parti per il tramite di una persona autorizzata.
Il presente Accordo è soggetto a modifiche o emendamenti nel caso in cui una o più delle disposizioni contenute nello stesso o in qualsiasi documento redatto in relazione ad esso non risultino conformi all’Accordo di delega.
Le richieste in materia di emendamenti devono essere debitamente motivate e inviate alla controparte prima che l’emendamento acquisti efficacia, a meno che non siano validamente giustificate dalla Parte richiedente e accettate dalla controparte.
Gli emendamenti entrano in vigore il giorno in cui l’ultima delle Parti appone la propria firma o alla data di approvazione della richiesta di emendamento.
Gli emendamenti prendono effetto alla data convenuta dalle Parti o, in assenza di un tale accordo, alla data in cui l’emendamento entra in vigore.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.