1. Ersuchen um Bewilligung einer kontrollierten Lieferung werden schriftlich gestellt. In dringlichen Fällen dürfen die in Artikel 11 Absatz 1 aufgeführten Behörden ein Ersuchen auch auf eine andere Art stellen; das schriftliche Ersuchen muss unverzüglich nachgereicht werden.
2. Das Ersuchen muss die folgenden Angaben enthalten:
3. Die in Artikel 13 aufgeführten Behörden oder die Behörde, welche die Bewilligung für eine kontrollierte Lieferung erteilt, können bei Bedarf weitere Angaben verlangen.
1. Le richieste per una consegna sorvegliata sono da presentare per iscritto. In casi urgenti le autorità di cui all’articolo 11 capoverso 1 possono trasmettere la richiesta anche in altro modo. In tal caso la richiesta scritta è presentata in seguito senza indugio.
2. Nella richiesta si devono indicare:
3. L’autorità di cui all’articolo 13 o l’autorità competente per l’autorizzazione può, se necessario, richiedere ulteriori informazioni.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.