1. Die ersuchte Partei trifft alle nötigen Vorkehrungen, um die Vertretung der ersuchenden Partei in allen im Zusammenhang mit einem Ersuchen stehenden Verfahren zu ermöglichen, oder nimmt andernfalls die Interessen der ersuchenden Partei wahr.
2. Die ersuchte Partei trägt alle bei der Ausführung eines Ersuchens auf ihrem Gebiet üblicherweise entstehenden Kosten, ausgenommen:
3. Stellt sich während der Ausführung des Ersuchens heraus, dass diese mit aus-serordentlichen Kosten verbunden ist, so nehmen die Parteien Rücksprache miteinander, um die Bedingungen festzusetzen, unter denen die Ausführung des Ersuchens weitergeführt wird.
1. La Parte richiesta adotta tutti i provvedimenti necessari per rendere possibile la rappresentanza della Parte richiedente in tutti i procedimenti aperti in connessione con una domanda o, altrimenti, garantisce gli interessi della Parte richiedente.
2. La Parte richiesta assume tutti i costi risultanti normalmente dall’esecuzione di una domanda sul suo territorio, esclusi:
3. Se durante l’esecuzione della domanda risulta che questa cagiona spese straordinarie, le Parti si consultano per stabilire a quali condizioni è continuata l’esecuzione della domanda.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.