Der Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und
Seine Königliche Hoheit der Fürst von Rumänien,
in der Absicht, die zwischen den beiden Staaten bereits bestehenden Beziehungen noch mehr zu erleichtern und zu fördern, haben beschlossen, zu diesem Zwecke einen Konsularvertrag abzuschliessen, und zu ihren diesfälligen Bevollmächtigten ernannt:
(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)
welche, nach gegenseitiger Mitteilung ihrer, in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten, die nachfolgenden Artikel vereinbart haben:
Il Consiglio federale della Confederazione Svizzera
e
Sua Altezza Reale il Principe di Rumenia,
nello scopo di maggiormente agevolare e promuovere le relazioni già esistenti fra i due paesi, hanno risolto di conchiudere per ciò un trattato consolare, e hanno nominato a loro plenipotenziari:
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali, comunicatisi i loro pieni poteri, trovati in buona e debita forma, sonosi concertati negli articoli seguenti:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.