0.191.116.631Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)
0.191.116.631
Übersetzung2
Abgeschlossen am 14. Februar 1880
Von der Bundesversammlung genehmigt am 24. Juni 18803
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 31. Januar 1881
In Kraft getreten am 31. Januar 1881
1 BS 11 738; BBl 1880 III 258
2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
3 AS 5 281
(Stato 5 novembre 1999)
0.191.116.631Nicht löschen bitte "1 " !!
0.191.116.631
Traduzione2
Conchiuso il 14 febbraio 1880
Approvato dall’Assemblea federale il 24 giugno 18803
Istrumenti di ratificazione scambiati il 31 gennaio 1881
Entrato in vigore il 31 gennaio 1881
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.