Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.115.739 Abkommen vom 4. März 2011 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Montenegro über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt (mit Durchführungsprotokoll)

0.142.115.739 Accordo del 4 marzo 2011 tra la Confederazione Svizzera e il Montenegro sulla riammissione delle persone in situazione irregolare (con Prot. d'applicazione)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Rückübernahme- und Durchbeförderungsverfahren

1.  Die Rückübernahme und die Durchbeförderung erfolgt an folgenden Grenzübergangsstellen:

а)
für Montenegro: der internationale Flughafen von Podgorica, die Grenzübergangsstelle Debeli brijeg;
b)
für die Schweiz: die internationalen Flughäfen Zürich-Kloten, Genf-Cointrin und Basel-Mülhausen-Freiburg sowie die Grenzübergangsstelle St. Margrethen.

2.  Die zuständigen Behörden der Vertragsparteien unterrichten einander direkt und unverzüglich über allfällige Änderungen in der Liste der Grenzübergangsstellen in Absatz 1.

Art. 12 Procedura di riammissione e di ammissione in transito

1.  La riammissione e l’ammissione in transito sono effettuate ai valichi di frontiera seguenti:

а)
per il Montenegro: aeroporto internazionale di Podgorica e valico di frontiera di Debeli brijeg;
b)
per la Confederazione Svizzera: aeroporti internazionali di Zurigo-Kloten, Ginevra-Cointrin e Basilea-Mulhouse-Freiburg, nonché valico di frontiera di St. Margrethen.

2.  Le autorità competenti delle Parti contraenti s’informano a vicenda, immediatamente e direttamente, di ogni cambiamento dell’elenco dei valichi di frontiera di cui al paragrafo 1.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.