Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

944.022 Verordnung vom 7. Dezember 2012 über die Deklaration von Pelzen und Pelzprodukten (Pelzdeklarationsverordnung)

Inverser les langues

944.022 Ordonnance du 7 décembre 2012 sur la déclaration des fourrures et des produits de la pelleterie (Ordonnance sur la déclaration des fourrures)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Objet
Art. 2 Begriffe
Art. 2 Définitions
Art. 2a Deklaration der Echtheit des Pelzes
Art. 2a Déclaration de l’authenticité de la fourrure
Art. 3 Deklaration der Tierart
Art. 3 Déclaration de l’espèce animale
Art. 4 Deklaration der Herkunft des Fells
Art. 4 Déclaration de la provenance de la peau
Art. 5 Deklaration der Gewinnungsart des Fells
Art. 5 Déclaration de l’origine de la peau
Art. 6 Deklaration bei aus mehreren Fellen zusammengesetzten Produkten
Art. 6 Déclaration des produits composés de plusieurs peaux
Art. 7 Ort und Sprache der Deklaration
Art. 7 Emplacement et langue de la déclaration
Art. 8 Selbstkontrolle
Art. 8 Autocontrôle
Art. 9 Kontrollorgan
Art. 9 Organe de contrôle
Art. 10 Durchführung der Kontrolle
Art. 10 Exécution des contrôles
Art. 11 Gebühren
Art. 11 Émoluments
Art. 12
Art. 12
Art. 13 Änderung bisherigen Rechts
Art. 13 Modification du droit en vigueur
Art. 14 Übergangsbestimmung
Art. 14 Disposition transitoire
Art. 14a Übergangsbestimmung zur Änderung vom 19. Februar 2020
Art. 14a Disposition transitoire de la modification du 19 février 2020
Art. 15 Inkrafttreten
Art. 15 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.