Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

941.413 Verordnung vom 27. Juni 1984 über den Verkehr mit Sprengmitteln bei der Polizei

941.413 Ordonnance du 27 juin 1984 sur l'emploi de matières explosives par la police

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Sprengausweis: Abgabe und Einziehung

1 Für die selbständige Ausführung allgemeiner Sprengarbeiten wird aufgrund einer Prüfung ein Ausweis P (Sprengausweis für die Polizei) abgegeben.

2 Sind Ausbildung und Prüfung auf besondere Arbeiten mit oder an Sprengmitteln ausgerichtet, so sind diese im Ausweis zu nennen: zum Beispiel Vernichten von Sprengmitteln oder Einsätze in Spezialformationen. Ebenso ist das Absolvieren der Ausbildung, die auf das Unschädlichmachen von unkonventionellen Spreng- oder Brandvorrichtungen (USBV) ausgerichtet ist, im Ausweis zu nennen.10

3 Die Kommandi der schweizerischen Polizeikorps ziehen den Ausweis ein, wenn:

a.11
die Voraussetzungen von Artikel 60 Absatz 1 und 2 der Sprengstoffverordnung vom 27. November 200012 vorliegen;
b.
der Inhaber aus dem Polizeidienst ausscheidet;
c.
die dienstlichen Obliegenheiten des Inhabers keinen Umgang mit Sprengmitteln mehr bedingen.

4 Bei Wiedereintritt des früheren Inhabers in den Polizeidienst entscheidet die Prüfungskommission über die prüfungsfreie Wiederabgabe des Ausweises. Gleiches gilt für den Wiedereinsatz des Polizeibeamten im Sprengdienst.

10 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Nov. 1996, in Kraft seit 1. Jan. 1997 (AS 1996 3092).

11 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 2002, in Kraft seit 1. Dez. 2002 (AS 2002 3328).

12 SR 941.411

Art. 7 Permis d’emploi; remise et retrait

1 Un permis P (permis d’emploi pour la police) sera délivré, après examen, pour l’exécution sans surveillance de travaux de minage ordinaires.

2 Si la formation et l’examen subséquent ont pour objet des travaux spéciaux effectués avec des matières explosives ou sur de telles matières, une annotation portée sur le permis devra le préciser: par exemple, destruction de matières explosives ou engagement de formations spéciales. La formation spécialisée dans la neutralisation de dispositifs explosifs ou incendiaires non conventionnels (DEINC) devra également être indiquée dans le permis.11

3 Les commandements des corps suisses de police retirent le permis si:

a.12
Les conditions énumérées à l’art. 60, al. 1 et 2, de l’ordonnance du 27 novembre 2000 sur les explosifs13 sont réunies;
b.
Le titulaire quitte le service de police;
c.
Les fonctions du titulaire n’impliquent plus l’emploi de matières explosives.

4 Lors de la réintégration d’un ancien titulaire dans le corps de la police, la commission d’examen détermine s’il y a lieu de remettre à celui-ci un permis sans examen. Il en est de même en cas de réaffectation d’un fonctionnaire au service de minage.

11 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 nov. 1996, en vigueur depuis le 1er janv. 1997 (RO 1996 3092).

12 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du 11 sept. 2002, en vigueur depuis le 1er déc. 2002 (RO 2002 3328).

13 RS 941.411

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.